新后记

推荐阅读: 薛家小媳妇奥术神座蚌珠儿老婆请安分覆汉快穿之怀孕以后(系统)不良之年少轻狂贤妻良母吕布的人生模拟器大清第一太子带着仓库入大唐,父皇说我是天子之资重生之温婉1911新中华混在后宫假太监我自寻我道修罗武神曹贼盘点历史意难平,皇帝们直接泪崩我的谍战岁月步步生莲

距离《风起陇西》的写作和出版已经过去十年了。

我至今还记得当初动笔写这部小说的情景。那是一个夏天, 当时我住在广州花都, 正在过暑假。我的床边摊放着陈寿的《三国志》和福赛斯的几本小说。那时候我虽然已经尝试着写点东西,但是都很短,正经的长篇小说还从来没碰过。

我百无聊赖,几本书轮番着看,有点困。在迷迷糊糊中,这些书交叠到了一起,我的脑子一个激灵:如果把陈寿和福赛斯合而为一呢?在一开始,我觉得这是个荒唐的念头,可从来没人这么干过。但立刻转念一想,正是因为没人干过,这件事才有意义呀。

于是我简单地构思了一个故事,试着写了几段,发现很酷,然后兴高采烈地写了下去。前几章一气呵成,茶饭不思。那种疯狂而愉悦的体验,让我至今记忆犹新。

从现在的眼光来看,《风起陇西》有着各种各样的缺点。不过它是真正属于我的开山之作,从那时候起,我发现在历史缝隙中,有许许多多可能性可以挖掘,这些猜想未必是真的,但值得用想象去填补——我把它称为“历史可能性”写作,即在不改变历史的前提下,以一个全新的现代视角去诠释。戴着镣铐跳舞,而且是戴着老式镣铐跳现代舞。

在接下来的写作生涯里,我一直朝着这个方向努力,把“历史可能性”小说这个概念发扬下去。究其滥觞,可以说就是源自这本不太成熟的作品。

这次修订,我在结构上并没有做调整,主要是改动一些错误和文字风格。比如我在初版里故意使用了翻译体的文风以及大量现代词汇,故意造成一种强烈的违和感。这是当年的恶趣味,我决定保留它的原汁原味,但是对一些特别中二且毫无必要的词句,都做了调整,让它看起来更正常一些。

除了风格之外,还有一些史实方面的错误。初版里我把汉中写成陕北那样的黄土高原,后来我实地去考察了一圈,才知道那里分明山清水秀;还有,我原来以为诸葛亮在汉中的治所是南郑,后来才知道他大部分时间是待在沔县。

我在书中屡屡提及喝茶这个动作,也是一个不大不小的错误——汉代可没有泡茶的喝法。我还在书里让角色们张口闭口称“×大人”,其实这种尊称,要到宋元才见到雏形。最可笑的是,我还让书中角色吃到了地瓜,那分明是明代才引进的作物。

重新修订是个有趣的过程,就像是重新面对那个年轻的自己。除了感怀之外,我还要努力压抑怒火,用现在的标准来看,当年的自己就是一个标准的熊孩子,文字信马由缰,肆意妄为,真想给他一拳吼一句:“给我好好写东西,不要胡闹啊!”

时光是追不回来的,但是文字可以。这次修订,权当是一次返老还童吧。对我是这样,希望对你们也是。

马伯庸提醒您:本章未完,点下一页继续阅读。>>>

本文网址:https://www.xs63.club/lishi/fengqilongxi43/31833662.html
手机用户请浏览:https://m.xs63.club享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报